<Header>
<Author: 裴迪>
<Title: 輞川集二十首　木蘭柴>
<Format: 五言絕句>
<Year: 1972>
<BookName: Hiding the Universe, by Wang Wei>
<Translator: Yip, Wai-lim>
<TranslatedTitle: Magnolia Enclosure>
<BookPage: 103>
<UsedPage: 1>
<Feature: 0>
<End Header>
<Poem>
蒼蒼落日時，
鳥聲亂谿水。
緣谿路轉深，
幽興何時已。
<End Poem>
<Translation>
Blur of mist at sundown.
Birds' cries stir the stream water.
Follow the stream's turn into some depth—
Such quietude: no end.
<End Translation>